Polski - nimfa (nazwa pochodzi oczywiście od nazwy
rodzajowej Nymphicus). Kiedy została po raz pierwszy użytan na
razie nie wiemy, ale postaramy się czegoś dowiedzieć.
Angielski - cockatiel;
angielski (Australia) - weero (Australia Zachodnia), quarrion
(najczęściej używana nazwa w Australii), bula-doota, wee-arra,
toorir, wamba, woo-ra-ling (5 ostatnich nazw to nazwy używane
lokalnie w Australii - pochodzą z języków Aborygenów);
angielski (USA) - najczęściej cockatiel, ale spotyka się też
cockatoo-parrot i w skrócie cockies;
niemiecki - Nymphensittich; włoski - calopsitta;
portugalski - caturra;
słowacki - korela chocholatá
fiński - nymfipapukaija lub neitokakadu;
hiszpański - ninfa lub carolina;
szwedzki - nymfkakadua lub nymfparakit;
francuski (Kanada) - calopsitte élégante;
duński - nymfeparakitt;
holenderski - valkparkiet;
jugosłowiański - Mala nimfa;
węgierski - nimfapapagaj;
chorwacki - Nimfa (l. mnoga nimfe);
serbski - nimfa;
estoński - Nümfkakaduu;
grecki - Κοκατήλ;
hebrajski - [נימפית אדומת רקה] [קוקטייל]?
indonezyjski - Val parkit;
islandski - Dísarpáfi, Dísarpáfargaukar;
kataloński - Eufèmia, Carolina;
norweski - Nymfeparakitt;
rosyjski - Корелла (Нимфа);
rumuński - papagalul nimfa;
słoweński - nimfa;
turecki - Nymfe Parakit?
|